直接話法

通学中のとある大学生同士の会話にて

男「なんかさーこの前後輩と飲みにいったんだけどさ」
女「うん」

男「ついこの間までは『あ、おはようございます』って感じだったのに
最近だと『ちーっすwww』って感じで話しかけてきてさ」
女「えーなにそれ」

男「ほんと俺ら『は?』ってなって。『えっ、なにそれ』って感じでさ」
女「やだねーそういうの」


・・・

(。 ・ω・)_且~さてこの会話

内容はともかくとして

聞いてる人にはどこか幼稚な会話に聞こえてしまいます




なぜかというと答えは簡単で

1つは直接話法が多いんです(・ω・。)



※直接話法とは
他人の言葉をそのまま引用して文章に加えることです
英語で必ず習いますよね(ノ)・ω・(ヾ)

直接話法 He said ``I'm tired".
間接話法 He said that he was tired.



その場の細かいニュアンスを簡単に表現できそうなので多用しがちですが

往々にして引用した言葉は必ずしも正確でない上に

自分の印象の下に勝手に変えられてしまうことが多いので
(例えば嫌な人の発言を引用するときに必要以上に嫌味ったらしい人物を演じますよね)

結果としてはあまり正しい情報を伝えられるものではありません




もうひとつは「~って感じでさ」と語尾につけて

そのとき感じた気持ちを適切に表現できずにいることです

上手く相手が内容を汲み取ってくれればいいんですが

場合によっては何が言いたいのかわかりづらくなってしまうことがあります





というわけで例えば冒頭の会話を直すのであれば


男「ついこの間までは『あ、おはようございます』って感じだったのに
最近だと『ちーっすwww』って感じで話しかけてきてさ」

男「ついこの間までは礼儀正しく挨拶する子だったのに
最近は友人同士で接するかのように馴れ馴れしくなってさ」



男「ほんと俺ら『は?』ってなって。『えっ、なにそれ』って感じでさ」

男「あまりに態度が急変してたから俺らちょっと動揺しちゃったよ」



・・・あまり人のこと言えない語彙の少なさですがこんな感じでしょうか

もっとも日常会話なら別に問題ないんですけどね(ノ)・ω・(ヾ)それでもあまりに多いとちょっと気になるのです






(っ・ω・)っおまけ

めいぷる

何ヶ月ぶりでしょうか(ノ)ω(ヾ)

(`・ω・)<ドッペルゲンガーだ!

しなもんろーるみすとさんお久しぶりです(ノ)・ω・(ヾ)

Comment

No title

お久しぶりなのです(´・ω・`)

No title

お久しぶりなのです(´・ω・`)
O型の人は擬音を交えながら話すようなもんか

コメント返信ヽ(。・ω・)ノ

>しなもんろーるみすとs
最近少し元気ないようですが大丈夫ですか(´・ω・)


>しなもんろーるみすずs
みすずsまでしなもんろーるにwΣ(・ω・ノ)ノ

O型の人ってそうなんですか(;・ω・)
気をつけないといけませんね(ノ)ω(ヾ)←O型
Secre

最近の記事

最近のコメント

カテゴリー

プロフィール

Author:ルナミスト
ヘネシスやカニングでぼーっとしてることが多い160レベのビショップです(。・ω・)

最近のIn時間
平日:たぶんInできません
土日:不定期

(`・ω・)プロフィールの絵は更新すると変わる・・かもしれません!(現在5種類)

twitter: るなみすと@Lunamist67

リンク

カレンダー

04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

(。・ω・)φ...BGM詳細

音量がうるさすぎるので休止します(A;・ω・)

過去ログです(・ω・。)

検索できます(っ・ω・)っ

カウンター